Un Festival pour tous

Depuis plusieurs années, Toulouse Polars du Sud s’engage pour un festival durable et accessible à tous les publics avec le soutien de Villes pour Tous.
En collaboration avec les étudiants en interprétation en Langue des Signes Française (LSF) du département D-TIM de l’Université Jean-Jaurès de Toulouse, nous vous proposons de découvrir le programme du festival en langue des signes française et sous-titré.
Cette année :
  • Des étudiants en interprétation en Langue des Signes Française (LSF) seront présents les 7 et 8 octobre pour traduire les échanges entre le public sourd et les auteurs. Pour plus d’informations sur ce dispositif, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante : toulouse.polars.du.sud@gmail.com.
  • Une traduction en langue des signes française sera assurée pour 3 de nos tables rondes :
    • Carte « noire » à Douglas Kennedy, Vendredi 6 octobre – 20h30 – Salle de l’Assemblée (Hôtel du Département à Toulouse)
    • De Cataldo and Friends, Samedi 7 octobre – 15h00 – Chapiteau Sepulveda
    • Polar et services secrets, Dimanche 8 octobre – 11h35 – Chapiteau Sepulveda
 
  • Le rallye-enquête L’enlèvement au Serial (écrit par Christophe Agnus), qui prendra le départ le dimanche 8 octobre à 9h30, sera accessible aux personnes sourdes et malentendantes
  • Le Centre de Transcription et d’Édition en Braille – CTEB – de Toulouse sera présent tout le week-end au festival. Il représentera l’édition adaptée aux déficients visuels par son stand mais aussi au travers de l’adaptation en braille de livres d’auteurs présents au festival, livres qui seront remis aux auteurs drant le week-end.
Bien sûr, nous poursuivons nos actions pour faciliter l’accès aux publics fragilisés socialement et éloignés géographiquement. Et nous continuons d’œuvrer pour l’éco-mobilité et la préservation du site et des ressources.
Retrouvez l’ensemble de nos démarches dans l’espace Un festival pour tous