Créé en 2011 par l’association Toulouse Polars du Sud, le prix littéraire Violeta Negra Occitanie a pour vocation de mettre en lumière un roman noir ou policier traduit d’une langue du Sud (espagnol, italien, portugais, grec, arabe, turc…).
Les 6 sélectionnés pour le prix 2021
Cette année encore, la sélection fait le pont entre la Méditerranée et l’Atlantique à la découverte du Sud :
Une République lumineuse d’Andrés Barba, aux éditions Bourgois – Traduit de l’espagnol (Espagne) par François Gaudry
Le plongeur de Minos Efstathiadis, aux éditions Actes Sud (Actes Noir) – Traduit du grec (Grèce) par Lucile Arnoux-Farnoux
07.07.07 d’Antonio Manzini, aux éditions Denoël (Sueurs froides) – Traduit de l’italien (Italie) par Samuel Sfez
La mauvaise herbe d’Agustin Martinez, aux éditions Actes Sud (Actes Noir) – Traduit de l’espagnol (Espagne) par Amandine Py
Ceci n’est pas une chanson d’amour d’Alessandro Robecchi, aux éditions de L’Aube – Traduit de l’italien (Italie) par Paolo Bellomo avec le concours d’Agathe Lauriot dit Prévost
Je suis l’hiver de Ricardo Romero, aux éditions Asphalte – Traduit de l’espagnol (Argentine) par Maïra Muchnik
Ce prix est décerné en partenariat avec la Région Occitanie.