Abonnement aux flux : Articles

Roger Jon Ellory

0 commentaire

Roger Jon Ellory

Roger Jon Ellory

Roger Jon Ellory est né à Birmingham en 1965. Sa mère, danseuse et actrice, l’élèvera seule jusqu’à ce qu’une pneumonie la terrasse au tout début des années 70. À 16 ans, il rejoint sa grand-mère maternelle, qui décèdera en 1982. Après avoir connu la prison à l’âge de 17 ans, il se consacre à plusieurs activités artistiques – graphisme, photographie… et musique : il joue de la guitare dans un groupe de blues, les Manta Rays, qu’il quittera à la mort du batteur.

Il se plonge alors dans la lecture, et sa passion pour la littérature de fiction ne fait que croître. Ses auteurs de prédilection : sir Arthur Conan Doyle, Michael Moorcock, Tolkien, Stephen King… Entre 1987 et 1993, RJ Ellory écrivit pas moins de vingt-deux romans, chacun lui valant systématiquement des refus éditoriaux, polis mais fermes, des deux côtés de l’Atlantique : en Angleterre, on refusait de publier des romans situés aux États-Unis qui étaient écrits par un citoyen anglais, et outre-Atlantique, on ne voulait pas de romans ayant les États-Unis pour cadre alors qu’ils étaient l’œuvre d’un Britannique…

Découragé, RJ Ellory cesse d’écrire et occupe un emploi de bureau pour la première fois de sa vie. En 2001, il reprend la plume et écrit trois romans en moins de six mois. Le second, Candlemoth, sera publié par Orion ; nommé pour le Crime Writers’ Association Steel Dagger for Best Thriller 2003, il est traduit en plusieurs langues. Suivront Ghostheart, A Quiet Vendetta, City of Lies… A Quiet Belief In Angels est son cinquième livre publié ; le succès est plus que jamais au rendez-vous : le roman est traduit en plus de quinze langues, dont le français pour la première fois – le livre est paru ici sous le titre Seul le silence. Depuis, en quatre ans et quatre livres Roger Jon Ellory s’est imposé en France comme une des valeurs montantes du roman noir.

 

. Seul le silence (A Quiet Belief in Angels) – traduction de Fabrice Pointeau – Sonatine Éditions, 2008

Réédition Le livre de Poche Thrillers, 2009

Prix BibliObs/Le Nouvel Observateur du roman noir 2009 – catégorie roman étranger

Prix des lecteurs du Livre de Poche / le choix des libraires 2010

 

. Vendetta (Quiet Vendetta) – traduction de Fabrice Pointeau – Sonatine Éditions, 2009

Réédition Le livre de Poche Thrillers, 2010

 

. Les Anonymes (A Simple Act Of Violence) – traduction de Clément Baude – Sonatine Éditions, 2010

Réédition Le livre de Poche Thrillers, 2012

 

. Les Anges de New York (Saints of New York ) – traduction de Fabrice Pointeau – Sonatine Éditions, 2012

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Captcha * Le temps imparti est dépassé. Merci de recharger le CAPTCHA.